الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•سيرة ذاتية
iris..
▪▪كل الترجمات
•ترجمات مطلوبة
•
ترجمات مفضلة
•قائمة المشاريع
•صندوق الوارد
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
كل الترجمات
بحث
كل الترجمات - iris..
بحث
لغة مصدر
لغة الهدف
نتائج1- 2على مجموع تقريبا2
1
327
لغة مصدر
κατα την γνωμη μου ειναι πιο ωÏαια η εξοχη απο...
Κατά την γνώμη μου είναι πιο ωÏαία η εξοχή από την πόλη,γιατί όταν ζεις στην εξοχή Îχεις επικοινωνία με την φÏση.Δεν υπάÏχει πολÏÏ‚ κόσμος και υπάÏχει Ï€Î¿Î»Ï Î·Ïεμία.Αντίθετα,με την πόλη που Îχει λίγο χώÏο,Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¯Î½Î·ÏƒÎ·,Ï€Î¿Î»Ï Î¸ÏŒÏυβο,Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Ï…ÏƒÎ±ÎÏιο και πάÏα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÏŒÏƒÎ¼Î¿.Î Ïοτιμώ την εξοχή από την πόλη επειδή μου αÏÎσει η ζωή στο μÎσω του Ï€Ïάσινου,τα ÏƒÏ€Î¿Ï ÏƒÎµ ανοιχτό χώÏο και αγαπώ Ï€Î¿Î»Ï Ï„Î± ζώα και με ηÏεμεί να είμαι μαζί τους.
ترجمات كاملة
Secondo me, la campagna è più bella...
1